凤凰优惠

复旦大学2019年德国语言文学研究生入学考试指南

首先,学院引进的外文系是复旦大学最早设立的系之一。

英语语言文学专业与学校同龄,已有90多年的历史。

1949年以后,外语系开设了英语和德语语言文学课程,随后开设了俄语和文学课程,同时还开设了英语、法语、德语、俄语和日语的公共外语课程。

1952年,全国高校院系调整,德语专业并入南京大学。包括上海圣约翰大学、上海江大学和浙江大学在内的近十所高校已经全部或部分将其英语专业并入我们系。复旦大学外语系逐渐成为华东地区最强大的英语教育基地之一。

从1956年开始,随着教育部的部署,俄语专业被暂停,集中在英语专业。

自1966年“文化大革命”开始以来,外语系的教职员工受到严重打击,停课五年。

自20世纪70年代以来,随着中国外交关系的巨大发展,外语系除英语外,还恢复了俄语和德语专业,并建立了日语、法语和西班牙语的新专业。10年来,700多名学生接受了培训,教师的力量得到了极大的丰富和加强。

1978年后,外语系迎来了复兴的良机。高考的恢复保证了外语学生的素质。政治解放使许多优秀教师重新登上了讲台,教学质量迅速提高。现代英语、外国文学、莎士比亚等研究实验室和韩国语言文学专业相继成立。现代教学设备、书籍和材料不断增加和更新。1985年,原公共外语教研室发展成为一个相对独立的实体——大学英语教研室。硕士学位项目和博士项目的设立和注册,使外语系在人才培养上登上了一层台阶。

2003年,它成为复旦大学外国语言学发展的新机遇。现代英语研究所、外国语言学和应用语言学博士项目和外国语言文学博士后项目相继成立。

同年9月,外语系和大学英语教学部合并后成立了外语学院。

外语学院下设的研究机构包括现代英语学院、莎士比亚学院和外国文学研究所。

专业教研室有英语、日语、法语、德语、俄语、朝(韩)语和外国文学。专业教学和研究部分包括英语、日语、法语、德语、俄语、韩语和外国文学。

每两个学科都有一个硕士学位项目。

“英语语言文学”和“外国语言学和应用语言学”设有博士站,还有“外国语言文学博士后站”。

外语文学的研究方向包括:英语语言文学——现代英语研究、英语文学研究、美国文学研究、翻译学研究、语言学研究、文学理论研究;俄罗斯语言文学——俄罗斯文学、现代俄语;法国语言文学——法国文体学、法国语言学、中法文化交流;德国语言与文学——文学翻译理论、德国文学、西方语言学;日本语言和文学——日本语言研究、日本文学研究、翻译研究、中日翻译、中日比较文学和比较文化;外国语言学和应用语言学-语言学、应用语言学、翻译理论和实践。

外语学院有16名博士生导师、24名教授和64名副教授。

每年都有近10名外籍教师从世界各地受聘任教,许多外语和文学专家学者前来进行短期访问和授课。

该系90%以上的教师曾出国访问或学习过。

德国教授董文桥因对中德文化交流的贡献于1980年被德国总统授予铁十字勋章。

历史上在外语系任教的著名人士包括:全增才、林同济、齐韩曙、吴丽普、徐延谋、葛传岳、杨启深、杨烈、潘石子、董文桥、余日宣、余秋楠、孙大羽、黄有恒、姚善友、李振林、杨碧、刘德忠、程玉民、陆国强、陆谷孙等。

他们对外语系的发展和语言文学的研究做出了极其重要的贡献。

无论教学和科研水平如何,外语院校在全国都处于领先地位。

在全国专业英语四级和八级统一考试中,他多次获得总分第一和个人第一的优异成绩。

科学研究取得了巨大的成就。《新英汉词典》于1982年修订。在此基础上,陆谷孙教授主编的《英汉词典》开始编纂。

这本书有20万字,是国家哲学社会科学“七·五”计划的重点项目之一。这是中华人民共和国成立以来最大的英汉双语词典。1991年,第一卷和第二卷都出版了。

他获得了许多重要奖项,如国家、上海等分类学科。

教材建设卓有成效。《英汉词典》补编第二版于2007年出版。

《美国文学选读》、《莎士比亚选读》以及《文科英语》、《科学与工程英语》、《研究生英语》、《综合英语》、《大学英语》及其配套书籍相继编撰出版。

我们学院老师写的专著、译文和论文源源不断。

其中,杰出的外国文学名著《名利场》(杨碧译)和《浮士德》(董文桥译)被一再重印。

外国语学院先后与英国、美国、法国、德国、加拿大、日本、苏联(俄罗斯)、澳大利亚、朝鲜、韩国、新西兰等国家的许多大学和研究机构开展了友好交流。

目前,有154名硕士和62名博士生在外语学院学习。

2.这个专业已经引进近60年了。20世纪50年代,当院系重组时,它们被转移到其他大学和学院。20世纪70年代初,他们恢复了招生。他们是中国较早获得“德国语言文学”硕士学位的机构之一。此外,他们还在“外国语言学和应用语言学”的框架下招聘了德语博士生。

目前,有一名博士生导师、一名教授、三名副教授、三名讲师、一名德国DAAD外籍教师和一名奥地利外籍教师。

所有教师都曾在德语国家学习过,其中近一半拥有国内外大学的博士学位。

该教师曾任教育部外语教学指导委员会委员、德国分会副主席、中国德国文学研究会委员、上海外国语学院常务委员。她被授予上海市人才培养奖和上海市优秀教育家。

主要研究方向:1)德语国家的文学,2)文学翻译,3)近年来德国语言学的主要科研成果:在国外出版了许多德国专著,在国内出版了许多专著,在国内外学术期刊上发表了几十篇论文,编辑并参与了许多教材和参考书,出版了十几部名著的翻译。

承担国家社会科学项目和教育部项目。

主要课程包括德语国家文学史、文学艺术、德国文学现代主义、日耳曼语言学导论、翻译理论、翻译实践、流亡文学、西方文化思想、接受美学等。

毕业生的目的地:主要包括外交部、外贸部、新华社等重要国家机关、高等院校、新闻出版社、广播电视台、进出口公司、德国领事馆、中国文化机构和企业等。

You may also like...

发表评论